Dolphin, the GameCube and Wii emulator - Forums

Full Version: Dolphin Translation - moving to Transifex
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
(06-13-2016, 10:11 AM)Jhonn Wrote: [ -> ]So, nearly one moth passed since the translation deadline but current development versions still shows outdated strings (at least in PT-BR). What happened? Am I missing something?

The strings were supposed to be synced in 4.0-9415, about two weeks ago. Is that not the case?
Whoops, that's correct, I probably mixed translation files while I was testing locally. Downloaded 4.0-9444 and unzipped somewhere else and the languages indeed were synced...
Hey JosJuice, can I request another translation sync? A small typo slipped into the PT-BR translation of the new analytics strings but it should be fixed now...
I don't know the final deadline but... let's nitpick again! (check on 4.0-9475)

- "All files" doesn't translated in many dialogs. e.g. Open file dialog in file menu http://i.imgur.com/fqc55Byb.jpg
- Browse button in GC memcard manager. http://i.imgur.com/daBTM8mb.jpg
- Apply button in Cheat manager. http://i.imgur.com/Xgblfymb.jpg
- Fixed checksum dialog titlebar text. http://i.imgur.com/GpopOlub.jpg
(06-20-2016, 11:52 AM)DanbSky Wrote: [ -> ]I don't know the final deadline but... let's nitpick again! (check on 4.0-9475)

- "All files" doesn't translated in many dialogs. e.g. Open file dialog in file menu http://i.imgur.com/fqc55Byb.jpg
- Browse button in GC memcard manager. http://i.imgur.com/daBTM8mb.jpg
- Apply button in Cheat manager. http://i.imgur.com/Xgblfymb.jpg
- Fixed checksum dialog titlebar text. http://i.imgur.com/GpopOlub.jpg

Sorry, the source strings will not be altered any more before 5.0. The deadline for that was 2016-05-09. For reasons I disagree with, there was another update to the source strings 1-2 days ago, but we will not be doing any more such extra updates. They're bad for the schedule, so they will only be done if it's absolutely necessary. In this case, it was because we didn't want to ship analytics without translated explanations.

(06-20-2016, 07:23 AM)Jhonn Wrote: [ -> ]Hey JosJuice, can I request another translation sync? A small typo slipped into the PT-BR translation of the new analytics strings but it should be fixed now...

While this extra translation push for analytics strings is going on, I am not involved in translation syncing or other things like that. I'll return to managing translations as usual after the release of 5.0. Anyway, I'll try to remind the others that another translation sync is needed before the release in the unlikely case they don't do that on their own.
It seems that the text of the site/FAQ isn't updated in Transifex. Image: http://puu.sh/pGVfS/24cd028d94.png (Left: Site (german, but same for the english one), Right: Transifex)

Also, as in the comments, i think the guide to check if the user is running 64-Bit Windows should be updated for Windows 10, because the support for the older ones is slowly ending.
I updated the FAQ source text. Thanks!
Two weeks have passed since my request to join the translation group on Transifex, so I feel the need to ask a question here on the forum.
@JosJuice Is there any prerequisite for being approved into the team, like informing what were my prior translations, or are the requests accepted only just before a stable release arrives?
(07-13-2016, 02:18 AM)Filipianosol Wrote: [ -> ]Two weeks have passed since my request to join the translation group on Transifex, so I feel the need to ask a question here on the forum.
@JosJuice Is there any prerequisite for being approved into the team, like informing what were my prior translations, or are the requests accepted only just before a stable release arrives?

My process for accepting new translators is unfortunately not especially great – I don't have any clear prerequisites. I essentially just look through the list at random times and accept people based on how much a language is in need of translators and whether the translator has done things on Transifex before. Anyway, I've added you now.
(07-13-2016, 02:34 AM)JosJuice Wrote: [ -> ]My process for accepting new translators is unfortunately not especially great – I don't have any clear prerequisites. I essentially just look through the list at random times and accept people based on how much a language is in need of translators and whether the translator has done things on Transifex before. Anyway, I've added you now.

Thank you very much.
Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32