Here's the third version of Hungarian translation, I deleted the previous one.
Posting to make Kispistax appear.
EDIT: First post Updated.
I did all done latest version of pot file. thx.
attached file is also in first page link.
Yes, it is the same file as the one I uploaded into the first post, the link is working for me.
there's a few translation error in the dutch translation. i'll list them here.
in the first tab of the configuration (i'd guess it's called 'general' in english) under screen settings "fullscreen resolution" is not translated. it should be "resolutie bij volledig scherm" if that's too long at least write "fullscreen resolutie" or "resolutie volledig scherm"
on the "hacks" tab under EFB region copy it has the option "disable" which should be translated as "uitschakelen" the same counts for external frame buffer in the same tab.
the "accuracy" slider should be named "nauwkeurigheid" and the "opslaan" side of the slider should be called "veilig" (opslaan has a WAY different meaning) the description on mouse over is in english, and i'd translate it as: "Hoe meer de schuif naar de kant veilig geplaatst wordt, des te minder kans dat de emulator texture updates van de RAM mist.
In geval van twijfel selecteer de op-één-na snelste optie vanaf rechts geteld."
in the advanced tab, the second option is called "weergeef statistieken" it should be called "toon statistieken" or "geef statistieken weer" simular on mouse over it sais "Weergeef een aantal statistieken" should either be "Toont een aantal statistieken" or "Geeft een aantal statistieken weer". the same counts for "weergeef EFB Kopie regios"
"Reconnect wii-mote on state loading" is also not translated. " it should be "Wii-mote opnieuw verbinden bij laden van staat"
that's all i noticed for now.
zimmah: You should talk to the Dutch translators about these things. Open the file nl.po in a text editor and look at the header of that file for the email addresses of the translators. You should note that the Dutch translation is out of date, and someone may need to take over for whoever did it before. If you are interested then read the first post about how to do translations. Feel free to ask questions here.
Thanks for update Polish translation.
Sweet. Thanks for this, very useful.