(01-09-2011, 05:32 AM)Runo Wrote: [ -> ]humm, I dunno about that.
Wait, you are saying that when you update your post it doesnt update the link on the first post?
I mean Post editing is not perfect all the time in this place.
Sometimes, old post come again.
Especially in quick edit and full edit, old post often appear agian.
I found that manual refreshing is required all the time
re editing has old post till manual refreshing(F5) is done.
Now I will test this post again with explorer's new setting of allways refresh rather than auto. => oh my god, promblem still exist.
Ok, In editing post of this forum, I will always do f5(refresh) utill finding other solution.
Oh, right, well working fine for me, try aways using full editing, I guess, I do so and never had any problems

JackyCola: Sorry, I forgot to include your updated version in the last revision.
Yes, the links I posted are your files. Those files will get updated from the dolphin-emu.pot when it is changed with new strings that need to be translated.
I placed it in the first page of this thread

Here I have an updated German language file, it is up to date, so as to change the 6785 Revission
99 % translated, 703 strings (0 fuzzy, 0 bad tokens, 1 not translated)
Can someone explain what "EFB Target ", because I do not know how to translate this best, and google help it not so well
@ JackyCola
Ich habe unter anderem folgendes geändert:
pane = Palette, save state = Speicherabbild, Slot = Steckplatz, Pixel Depth = Farbtiefe, Device = Laufwerk, Throttle = Drossel, Caps Lock = Feststelltaste
Sehr viele Groß/Kleinschreibungsfehler
bei "Last Overwritten State" verursacht \tShift+F12 eine seltsame Darstellung
Poedit Warnungen wie fehlendes \n (Nur im englischem Teil) und mehrfache Deklaration gefixt.
Zudem gaben manche Sachen keinen Sinn wenn man die Übersetzung in Dolphin sieht
JackyCola and LucasX: Which of your files should I take. I know that both of you have worked hard on this, and I think you both should be credited, but which of yours is the most complete in terms of translations and correctness?
By the way I wanted to add for all translators: Please do not use file hosting services. Just attach the po file directly in this forum. You can attach files when you use the "New Reply" button (not in the "Quick Reply"). Also, I don't need the mo file or anything else. Just the po.
MADCreations: I can not get your Dutch translation file to work on either windows or linux. Did you test the file on your system? If you can verify that it works for you I will probably add it still.
Siegfried: I can not get your Korean translation file to work on linux, and on windows all I see are question marks for all characters. This could be because I do not have the necessary fonts or charsets installed. If you can verify that this works on your system I will add it.
Runo: Thanks for adding those links to all the translations in this thread to your first post. That helps a lot.
6786 has again language updates. and again german was not updated. are you fooling me?
Im requesting that update since 2 days now. If you had a reason to not do it you could have told me. If there is a problem you could have told me. But what I get is nothing of a reply exept complaints about mistakes that i have already fixed. I wasted few hours on translating this for you and you are not even willed to waste a few minutes to update it.
And thats even in your interest because whoever downloads it will think how poor that translation is...
JackyCola: Did you see my question to you and LucasX a bit ago? Until you respond to that the German language will not be updated.
Oh sorry. I didn't read that.. its 7am just woke up -.-.
Now I did and I will respond.
Because:
1. I made that file and he could have asked me before editing my file.
I was planning to install VM with linux and finish the Plugins. And after that offering others to make suggestions and changes, because i know nobody is perfect, and even as native speaker I make some mistakes.
2: the version he used is ofc not the actual version that I have and therefore he corrected a lot of stuff that i have already fixed. As I said the version in the releasse is pretty old.
Thats exactly why i was crying so much about getting it updated.
So next: I will look at what he did. Update my file with his suggestions and fixes. Then I will post the updated file and then please upload it as fast as possible. And sorry for my impatience =/