It wasn't really a job, more a school year do u see? I was beeing evaluated by some workers from it. But I got good grades, they were all kind people.
I worked in some games but only 20~25 texts. I had to insert the translated text (spanish and rarely portuguese) into game code. Easy but complicated specially because you need to make connections to the bios, check the language set, etc ,etc. And you other thing is covers construction. I worked in some games legend of zelda phantom hourglass for ds and super smash bros brawl for wii. When the game is translated, they sent some kind of approvement for Nintendo to check the language content. It's a sad work because nintendo game's here are always the last to be released, but never mind.
My brother is now in spain working for them (i get the games before the official pal release =D).
I worked in some games but only 20~25 texts. I had to insert the translated text (spanish and rarely portuguese) into game code. Easy but complicated specially because you need to make connections to the bios, check the language set, etc ,etc. And you other thing is covers construction. I worked in some games legend of zelda phantom hourglass for ds and super smash bros brawl for wii. When the game is translated, they sent some kind of approvement for Nintendo to check the language content. It's a sad work because nintendo game's here are always the last to be released, but never mind.
My brother is now in spain working for them (i get the games before the official pal release =D).
